名前はインディオの言葉で「中心地」を意味する言葉に由来しています。カリブ海最大の島で豊かな自然と天然資源を持っています。■The name comes from the Indio word meaning “center”. It is the largest island in the Caribbean Sea. It has abundant nature and natural resources.■El nombre deriva de una palabra indígena que significa “lugar central”. Es la isla más grande del Caribe y posee una rica naturaleza y recursos naturales.■Le nom provient d’un mot indien signifiant “centre”. C’est la plus grande île des Caraïbes et elle est dotée d’une nature riche et de ressources naturelles.■名称来源于印第安语,意为“中心地”。它是加勒比海最大的岛屿,拥有丰富的自然和天然资源。
■カクテルの発祥地: キューバはモヒート、ダイキリ、キューバリブレなど、多くの人気カクテルの発祥地です。
チェス愛好国: キューバ人はチェスが好きで、公園や学校でプレイする姿を見ることができます。
■Origin of Popular Cocktails: Cuba is the birthplace of many popular cocktails, including Mojito, Daiquiri, and Cuba Libre.
Nation of Chess Lovers: Cubans love chess, and it’s common to see people playing it in parks and schools.
■Lugar de origen de cócteles: Cuba es el lugar de origen de muchos cócteles populares como el Mojito, el Daiquiri y el Cuba Libre.
País amante del ajedrez: Los cubanos son aficionados al ajedrez, y es común verlos jugar en parques y escuelas.
■Berçeau des cocktails: Cuba est le lieu de naissance de nombreux cocktails populaires tels que le Mojito, le Daiquiri et le Cuba Libre.
Pays d’amateurs d’échecs: Les Cubains aiment les échecs, et il est courant de les voir jouer dans les parcs et les écoles.
■鸡尾酒的发源地:古巴是许多受欢迎的鸡尾酒,如莫吉托、戴基里和古巴自由酒的发源地。
国际象棋爱好者国家:古巴人喜欢下国际象棋,在公园和学校里常可以看到他们下棋的情景。