国名は入植した日がカトリックの安息日だったことからスペイン語の「ドミンゴ(安息日)」に由来します。観光業と農業が盛んです。
■The country’s name originates from the Spanish word ‘Domingo’ (Sunday), as the day of settlement was a Catholic day of rest. Tourism and agriculture are thriving industries.
■El nombre del país proviene de la palabra española ‘Domingo’, ya que el día de la colonización fue un día de descanso católico. El turismo y la agricultura son industrias prósperas.
■Le nom du pays provient du mot espagnol ‘Domingo’ (dimanche), car le jour de l’établissement était un jour de repos catholique. Le tourisme et l’agriculture sont des industries florissantes.
■这个国家的名称来源于西班牙语‘Domingo’(星期日),因为定居的日子是天主教的休息日。旅游业和农业都很发达。
観光産業: 美しいビーチと海で欧米に人気の観光地となっていて、大きな収入源となっています。
野球:世界で最も多くの外国人 メジャーリーグ(MLB)選手を輩出していて、野球がとても人気があります。
■Tourism Industry: With its beautiful beaches and seas, it is a popular tourist destination for Europeans and Americans, becoming a major source of income.
Baseball: The Dominican Republic has produced the most foreign Major League Baseball (MLB) players in the world, making baseball extremely popular there.
■Industria del Turismo: Con sus hermosas playas y mares, se ha convertido en un destino turístico popular para europeos y americanos, siendo una fuente importante de ingresos.
Béisbol: La República Dominicana ha producido la mayor cantidad de jugadores extranjeros de las Grandes Ligas de Béisbol (MLB) en el mundo, lo que hace que el béisbol sea extremadamente popular allí.
■Industrie du Tourisme : Avec ses belles plages et ses mers, c’est une destination touristique populaire pour les Européens et les Américains, devenant une source majeure de revenus.
Baseball : La République Dominicaine a produit le plus grand nombre de joueurs étrangers de la Ligue Majeure de Baseball (MLB) au monde, rendant le baseball extrêmement populaire là-bas.
■旅游业:凭借其美丽的海滩和海域,成为欧洲人和美国人热门的旅游目的地,成为主要的收入来源。
棒球:多米尼加共和国在世界上培养出了最多的外籍美国职业棒球大联盟(MLB)球员,使得棒球在该国极为流行。