地中から生え始めの時は食材として食されますが、成長した竹はしなやかで軽く丈夫なため、あらゆる日用品、工芸品の材料に利用されます。竹林は120年に一度一斉に花が咲き一斉に枯れます。■Bamboo shoots are eaten as food when they first emerge from the ground, but as bamboo grows, its flexibility, lightness, and durability make it useful for various daily items and crafts. Bamboo forests bloom and die off simultaneously every 120 years.■Los brotes de bambú se comen como alimento cuando emergen del suelo, pero a medida que el bambú crece, su flexibilidad, ligereza y durabilidad lo hacen útil para diversos artículos cotidianos y artesanías. Los bosques de bambú florecen y se marchitan simultáneamente cada 120 años.■Les pousses de bambou sont consommées comme nourriture lorsqu’elles émergent du sol, mais à mesure que le bambou grandit, sa flexibilité, légèreté et durabilité le rendent utile pour divers objets quotidiens et artisanats. Les forêts de bambous fleurissent et meurent simultanément tous les 120 ans.■竹笋从地下长出时作为食材被食用,但随着竹子的成长,其灵活性、轻便性和耐用性使其成为各种日用品和工艺品的材料。竹林每120年会同时开花并同时枯萎。