カナダ Canada Canadá 加拿大

国名はイロコイ族ら先住民族の言葉で村を表す「カナタ」に由来します。金融などのサービス業や製造業が盛んです。■The name of the country is derived from the Indigenous word ‘Kanata,’ which means ‘village’ in the language of the Iroquois and other indigenous peoples. The financial sector and manufacturing industry are prominent.■El nombre del país se deriva de la palabra indígena ‘Kanata’, que significa ‘pueblo’ en la lengua de los Iroqueses y otros pueblos indígenas. El sector financiero y la industria manufacturera son prominentes.■Le nom du pays est dérivé du mot indigène ‘Kanata’, qui signifie ‘village’ dans la langue des Iroquois et d’autres peuples autochtones. Le secteur financier et l’industrie manufacturière sont prédominants.■该国的名字源自伊罗鲁瓦和其他土著民族的语言中的词汇 ‘Kanata’,意为 ‘村庄’。金融业和制造业等行业繁荣发展。
面積: 国土はロシアに次いで世界で2番目に広いです。 プラスチック紙幣: プラスチック製の紙幣を取り入れています。 ■Area: The country has the second-largest land area in the world, after Russia. ■Área: El país tiene la segunda mayor extensión territorial del mundo, después de Rusia. ■Superficie : Le pays a la deuxième plus grande superficie terrestre au monde, après la Russie. ■面积:该国在俄罗斯之后,是世界上第二大的陆地面积国家。

クズリ Wolverine Glutón Carcajou 狼獾

イタチの仲間で体長1mほどの大きさです。自分よりも大きい動物に挑む凶暴さで知られています。■It belongs to the weasel family and is about 1 meter in length. It is known for its ferocity in challenging animals larger than itself.■Pertenece a la familia de las comadrejas y mide aproximadamente 1 metro de longitud. Es conocido por su ferocidad al desafiar a animales más grandes que él mismo.■Il appartient à la famille des belettes et mesure environ 1 mètre de long. Il est connu pour sa férocité en défiant des animaux plus grands que lui-même.■它属于鼬科,长约1米。以挑战比自己大的动物而闻名。

メープルタフィー Maple Taffy Taffy de arce Taffy à l'érable 枫糖

雪の上に煮詰めたメープルシロップを垂らして作るキャンディーです。固まったメープルシロップを棒に巻き付けて食べます。■It’s candy made by drizzling boiled maple syrup onto snow and then rolling the solidified maple syrup onto a stick for consumption.■Es un dulce hecho al verter jarabe de arce hervido sobre la nieve y luego enrollar el jarabe de arce solidificado en un palo para consumirlo.■C’est un bonbon fabriqué en versant du sirop d’érable bouilli sur de la neige, puis en roulant le sirop d’érable solidifié sur un bâton pour le consommer.■这是一种糖果,通过将煮沸的枫糖浆滴在雪上,然后将凝固的枫糖浆卷在棍子上食用而制成。

アスガルド山 Mount Asgard Monte Asgard Mont Asgard 阿斯加德山

北極諸島のバフィン島にある山です。2つの平らな山頂を持ち、標高は2000mを超えます。北欧神話の神々の王国の名前が付けられました。■It’s a mountain located on Baffin Island in the Arctic Archipelago, with two flat summits and an elevation of over 2,000 meters. It was named after the kingdom of the Norse gods in Norse mythology.■Es una montaña ubicada en la isla de Baffin en el archipiélago Ártico, con dos cimas planas y una altitud de más de 2,000 metros. Fue nombrada en honor al reino de los dioses nórdicos en la mitología nórdica.■Il s’agit d’une montagne située sur l’île de Baffin dans l’archipel arctique, avec deux sommets plats et une altitude de plus de 2 000 mètres. Elle a été nommée d’après le royaume des dieux nordiques de la mythologie nordique.■它是位于北极群岛巴芬岛上的一座山,有两个平坦的山顶,海拔超过2000米。它以北欧神话中的诺尔斯神王国命名。






La información no es la más reciente y todas las imágenes son imaginativas, difieren de la realidad.
情報は最新ではなく、全ての画像は想像であり実際とは異なります。
The information is not the latest and all images are imaginative, differing from reality.
Les informations ne sont pas les plus récentes et toutes les images sont imaginatives, différentes de la réalité.
信息并非最新的,所有图片都是想象中的,与实际有所不同。