アルゼンチン Argentina Argentine 阿根廷

国名は銀を意味するラテン語の「アルゲントゥム」に由来します。アンデス山脈や氷山など様々な自然を持ちます。■The country’s name derives from the Latin word ‘Argentum,’ meaning silver. It boasts diverse natural features such as the Andes Mountains and glaciers.■El nombre del país proviene de la palabra latina ‘Argentum’, que significa plata. Cuenta con diversas características naturales como la Cordillera de los Andes y glaciares.■Le nom du pays provient du mot latin ‘Argentum’, signifiant argent. Il possède diverses caractéristiques naturelles telles que les montagnes des Andes et les glaciers.■该国的名称源自拉丁词汇’Argentum’,意为银。它拥有多种自然特征,如安第斯山脉和冰川。

広大な土地: 南アメリカで2番目に大きな国で、面積は1,068,296平方マイルに及び、世界で8番目に大きな国です。 ラジオの歴史: アルゼンチンは1920年にラジオ番組を初めて放送した国であり、世界で最もリスナー率が高い国とされています。 ■Vast Land: It is the second-largest country in South America, covering an area of 1,068,296 square miles, making it the eighth-largest country in the world. Radio History: Argentina is the country where radio programs were first broadcast in 1920, and it is considered the country with the highest radio listener rate in the world. ■Extensa Tierra: Es el segundo país más grande de Sudamérica, con una superficie de 1,068,296 millas cuadradas, lo que lo convierte en el octavo país más grande del mundo. Historia de la Radio: Argentina es el país donde se transmitieron por primera vez programas de radio en 1920 y se considera el país con la tasa de oyentes de radio más alta del mundo. ■Vaste Territoire : C’est le deuxième plus grand pays d’Amérique du Sud, couvrant une superficie de 1 068 296 miles carrés, ce qui en fait le huitième plus grand pays du monde. Histoire de la Radio : L’Argentine est le pays où les programmes radio ont été diffusés pour la première fois en 1920, et il est considéré comme le pays avec le taux d’audience radio le plus élevé au monde. ■广袤的土地:它是南美洲第二大的国家,面积达到1,068,296平方英里,是世界上第八大国。广播历史:阿根廷是于1920年首次广播电台节目的国家,被认为是世界上收听率最高的国家。

ドゥルセ・デ・レチェ Dulce de leche 牛奶糖

牛乳と砂糖を煮詰めたキャラメルでパンに塗ったりお菓子に使われます。クリーミーな甘さが特徴です。■It is a caramel made by simmering milk and sugar, used for spreading on bread and in desserts. It is known for its creamy sweetness.■Es un caramelo hecho cocinando a fuego lento leche y azúcar, utilizado para untar en pan y en postres. Se caracteriza por su dulzura cremosa.■C’est un caramel fabriqué en faisant mijoter du lait et du sucre, utilisé pour tartiner sur du pain et dans les desserts. Il est réputé pour sa douceur crémeuse.■这是一种由牛奶和糖熬制而成的焦糖,用于涂抹在面包上和制作甜点。它以其浓郁的甜味而闻名。

7月9日大通り July 9 Avenue Avenida 9 de Julio Avenue du 9 Juillet 7月9日大街

ブエノスアイレスにある世界一幅広い道路です。通りの名前はアルゼンチンの独立記念日に由来します。道路の幅は100m以上もあります。■It is the widest avenue in the world, located in Buenos Aires. The street’s name is derived from Argentina’s Independence Day, and the road is over 100 meters wide.■Es la avenida más ancha del mundo, ubicada en Buenos Aires. El nombre de la calle proviene del Día de la Independencia de Argentina, y la carretera tiene más de 100 metros de ancho.■C’est l’avenue la plus large du monde, située à Buenos Aires. Le nom de la rue est dérivé de la Journée de l’Indépendance de l’Argentine, et la route mesure plus de 100 mètres de large.■这是世界上最宽的大道,位于布宜诺斯艾利斯。街道的名字来源于阿根廷的独立日,道路宽度超过100米。

マーラ Patagonian mara 马拉

ネズミの仲間でウサギのような耳と長い足が特徴です。夫婦になると生涯一緒に暮らします。■A member of the rodent family known for its rabbit-like ears and long legs. Once they become a couple, they live together for life.■Un miembro de la familia de los roedores conocido por sus orejas parecidas a las de un conejo y sus largas patas. Una vez que forman pareja, viven juntos de por vida.■Un membre de la famille des rongeurs connu pour ses oreilles semblables à celles d’un lapin et ses longues jambes. Une fois en couple, ils vivent ensemble pour la vie.■这是啮齿动物家族的一员,以其类似兔子耳朵和长腿而闻名。一旦它们成为一对,它们将终身在一起生活。






La información no es la más reciente y todas las imágenes son imaginativas, difieren de la realidad.
情報は最新ではなく、全ての画像は想像であり実際とは異なります。
The information is not the latest and all images are imaginative, differing from reality.
Les informations ne sont pas les plus récentes et toutes les images sont imaginatives, différentes de la réalité.
信息并非最新的,所有图片都是想象中的,与实际有所不同。