国名はギリシャ語で「エラダ」です。ギリシア地域を指すヘラスという古代ギリシア語の現代の呼び方です。オリーブなどの農業や観光業が盛んです。■The country’s name is “Greece” in Greek, and it is the modern term for the ancient Greek word “Hellas,” which refers to the Greek region. Agriculture, including olives, and tourism are prominent industries.■El nombre del país es “Grecia” en griego y es la forma moderna de la antigua palabra griega “Hellas,” que se refiere a la región griega. La agricultura, incluyendo las aceitunas, y el turismo son industrias destacadas.■Le nom du pays est “Grèce” en grec, et c’est le terme moderne pour le mot grec ancien “Hellas,” qui désigne la région grecque. L’agriculture, notamment celle des olives, et le tourisme sont des industries importantes.■该国的名字在希腊语中是“希腊”,它是古希腊语中“赫拉斯”一词的现代术语,指的是希腊地区。农业,包括橄榄,以及旅游业都是重要产业。
運河なしの川: ギリシャには山地のため航行可能な川が1つもありません。
観光客が人口の3倍: ギリシャは毎年、その人口の3倍の観光客を迎えています。
■Rivers without Canals: Greece has no navigable rivers due to its mountainous terrain.
Tourists Triple the Population: Greece welcomes three times its population in tourists every year.
■Ríos sin canales: Grecia no tiene ríos navegables debido a su terreno montañoso.
Los turistas triplican la población: Grecia recibe tres veces su población en turistas cada año.
■Des rivières sans canaux : La Grèce ne possède pas de rivières navigables en raison de son relief montagneux.
Trois fois plus de touristes que d’habitants : La Grèce accueille trois fois sa population en touristes chaque année.
■无运河的河流:希腊由于其多山的地形,没有可航行的河流。
游客数量是人口的三倍:希腊每年迎来三倍于其人口的游客。