国名はドイツ語で東の国という意味の言葉に由来します。自動車産業や観光業が盛んです。■The name of the country originates from a German word meaning “eastern country.” The automotive industry and tourism are thriving.■El nombre del país proviene de una palabra alemana que significa “país del este”. La industria automotriz y el turismo están floreciendo.■Le nom du pays provient d’un mot allemand signifiant “pays de l’est”. L’industrie automobile et le tourisme sont florissants.■这个国家的名字来源于德语中表示“东方国家”的词。汽车工业和旅游业都很繁荣。
音楽の国: 18〜19世紀、ウィーンはクラシック音楽の中心で、ベートーベンやモーツァルトら多くの伝説的な音楽家が活動しました。
世界一高い滝: オーストリアにはヨーロッパ最高のクリンメル滝があり、高さは380メートルです。■Country of music: In the 18th and 19th centuries, Vienna was the center of classical music, where many legendary musicians like Beethoven and Mozart were active. The world’s highest waterfall: In Austria, there is the highest waterfall in Europe, Krimml Waterfall, which is 380 meters high.■País de la música: En los siglos XVIII y XIX, Viena fue el centro de la música clásica, donde muchos músicos legendarios como Beethoven y Mozart estuvieron activos. La cascada más alta del mundo: En Austria se encuentra la cascada más alta de Europa, la cascada de Krimml, con una altura de 380 metros.■Pays de la musique : Aux XVIIIe et XIXe siècles, Vienne était le centre de la musique classique, où de nombreux musiciens légendaires tels que Beethoven et Mozart étaient actifs. La plus haute chute d’eau du monde : En Autriche se trouve la plus haute chute d’eau d’Europe, la chute d’eau de Krimml, haute de 380 mètres.■音乐之国:18至19世纪,维也纳是古典音乐的中心,许多传奇音乐家如贝多芬和莫扎特在此活跃。世界上最高的瀑布:奥地利有欧洲最高的克里姆尔瀑布,高度为380米。